-
1 заглавие части
Polygraphy: part title, part title (книги), sectional title (книги) -
2 заглавие части книги
General subject: section titleУниверсальный русско-английский словарь > заглавие части книги
-
3 заглавие
1. heading2. titleзаглавие, напечатанное готическим шрифтом — Gothic title
заглавие серии, серийное заглавие — serial title
Синонимический ряд:1. заголовок (сущ.) заголовок; шапка; шапку2. название (сущ.) название -
4 заглавие
сущ.Русские заглавие, заголовок относятся к любым печатным изданиям, в отличие от их английских соответствий, употребление которых зависит от характера называемого труда.1. heading — заглавие, заголовок, рубрика, раздел ( относится к части более крупного произведения — книги): under the heading — под рубрикой/в разделе/под заголовком This article appeared under the heading «Sports News». — Эта статья опубликована в разделе «Новости спорта». The heading of each chapter is printed in block letters. — Заглавие каждой главы напечатано жирным шрифтом.2. headlines — заголовок газетной статьи, заглавие газетной статьи: The front page headlines read «Royal Scandal». — Первые страницы газет вышли под заголовком «Скандал в королевском семействе». The news made front page headlines. — Эти новости заполнили заголовки первых полос газет.3. title — замечание (выражение мнения о том, что было замечено, но не предполагает обсуждения): I ignored his rude remark about my clothes. — Я проигнорировала его грубое замечание о том, как я одета. Не approached us and made a couple of remarks about the weather. — Он подошел к нам и сказал несколько слов о погоде. The meeting began with the speaker's opening remarks. — Заседание началось с некоторых замечаний спикера.2. observation — замечание (выражающее чье-либо мнение, основанное на знании дела, предварительном обдумывании вопроса): The inspector began his report with the observation, that the school was a happy place. — Инспектор начал свой доклад с замечания о том, что в этой школе приятно работать./Инспектор начал свой доклад, отметив, что в этой школе создана благоприятная обстановка. Не made a few critical observations about the gap between the rich and the poor. — Он сделал несколько критических замечаний о пропасти, лежащей между богатыми и бедными.3. comment — замечание, мнение, интерпретация, комментирование (выражение личного мнении об увиденном, прочитанном, услышанном и т. п.): The teacher read the poem and asked the class for comments. — Учитель прочитал стихотворение и попросил учеников высказать свое мнение о нем. I am interested in having your comments on the new plan. — Мне интересно ваше мнение о новом плане./Мне интересно услышать ваши замечания по новому плану. The chief of police made no comment about the explosion in the supermarket. — Начальник полиции воздержался от каких-либо комментариев по поводу взрыва в супермаркете. -
5 заглавие подсерии
3.2 заглавие подсерии (section title): Заглавие, специфическое для отдельной части (подсерии) в группе взаимосвязанных сериальных публикаций, имеющих общее заглавие, которое дополняет заглавие.
Источник: ГОСТ 7.88-2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила сокращения заглавий и слов в заглавиях публикаций оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заглавие подсерии
-
6 заглавие раздела или части книги
General subject: section titleУниверсальный русско-английский словарь > заглавие раздела или части книги
-
7 зависимое заглавие
зависимое заглавие
Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зависимое заглавие
-
8 зависимое заглавие
зависимое заглавие
Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зависимое заглавие
-
9 зависимое заглавие
зависимое заглавие
Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зависимое заглавие
-
10 частное заглавие
частное заглавие
Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > частное заглавие
-
11 условное заглавие
условное заглавие
Заглавие, сформулированное составителем библиографического описания в случае отсутствия заглавия на документе или его составной части.
Примечание
В качестве условного заглавия выступает также название формы музыкального произведения.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > условное заглавие
-
12 частное заглавие
частное заглавие
Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > частное заглавие
-
13 условное заглавие
условное заглавие
Заглавие, сформулированное составителем библиографического описания в случае отсутствия заглавия на документе или его составной части.
Примечание
В качестве условного заглавия выступает также название формы музыкального произведения.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > условное заглавие
-
14 частное заглавие
частное заглавие
Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия.
[ГОСТ 7.76-96]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > частное заглавие
-
15 делить на части
-
16 делит на части
1. section[lang name="Russian"]часть программы; сегмент программы — program section
2. sectioning3. partition4. partitioning -
17 деленный на части
1. sectioned[lang name="Russian"]часть программы; сегмент программы — program section
2. partitioned -
18 профиль концевой части
часть программы; сегмент программы — program section
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > профиль концевой части
-
19 back title
-
20 binder's title
См. также в других словарях:
Заглавие — наименование произв. или его части, отражающее прямо или косвенно предмет произв., служащее для его идентификации и характеристики и расположенное, как правило, на титуле, обложке, корешке или если это заглавие части произв. на шмуцтитуле или… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, заглавия, ср. Название книги, какого нибудь литературного, музыкального произведения или части его; заголовок. Заглавие книги. Роман вышел под громким заглавием. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Заглавие издания — его название, обязательный элемент выходных сведений издания. ГОСТ 7.4 95 запрещает малоинформативные З. и. только из типовых слов: Путеводитель, Каталог, Бюллетень, Труды, Ученые записки, требуя добавлять к таким типовым словам название… … Издательский словарь-справочник
ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, я, ср. Название какого н. произведения (литературного, музыкального) или отдельной его части. | прил. заглавный, ая, ое. З. лист (с заглавием). Заглавная роль (роль действующего лица, именем к рого названа пьеса, фильм). • Заглавная… … Толковый словарь Ожегова
Заглавие серии — элемент подзаголовочных данных в выходных сведениях издания. З. с. должно размещаться на тит. л. В издании, которое выпускается от имени организации (учреждения, предприятия), в верхней части тит. л. под названием организации вместе с другими… … Издательский словарь-справочник
заглавие — 3.1 заглавие (title): По ГОСТ 7.76. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
заглавие подсерии — 3.2 заглавие подсерии (section title): Заглавие, специфическое для отдельной части (подсерии) в группе взаимосвязанных сериальных публикаций, имеющих общее заглавие, которое дополняет заглавие. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
заглавие — я; ср. Название какого л. произведения или его части (обычно отражающее его основную идею). З. книги, статьи. Броское, длинное, неудачное, лаконичное з. З. спектакля, сонаты. Дать какое л. з. статье, разделу (озаглавить). Предложить своё з.… … Энциклопедический словарь
заглавие — я; ср. Название какого л. произведения или его части (обычно отражающее его основную идею) Загла/вие книги, статьи. Броское, длинное, неудачное, лаконичное загла/вие. Загла/вие спектакля, сонаты. Дать какое л. загла/вие статье, разделу… … Словарь многих выражений
зависимое заглавие — Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия. [ГОСТ 7.76 96] Тематики комплектование, библиографирование, каталогизация Обобщающие термины область заглавия и… … Справочник технического переводчика
зависимое заглавие — 7.2.7 зависимое заглавие: Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации